Met n poar doagen is t al weer Kerst en wel wiet wordt dan ok t Kerstverhoal uut e Grunneger Biebel lezen. Dat kin gelukkeg, want noa t uutkommen van die Biebel ien 2008 bennen der ok host tweedoezend bladzieden Grunneger toal bijkommen.
t Kerstverhoal wat t meest lezen wordt stijt ien t Evangelie volgens Lucas en doar stijt ien hoofdstuk 2 vers 15 de biezundere zin die begunt met: “Dou engels weer bie heur votgoan wazzen noar hemel tou.” Misschien even veur de duudlekheid; t waas niet één engel die votging, nee, t warren n hiel nust engels. Dat meervoud ien t Grunnegs valt op, wij zeggen dus: ‘engels’ woar ien t Hollands zeit wordt: ‘engelen’. t Is lasteg om te zeggen wat toal hier nou krekt òfwiekt want bij woorden die veul op ‘engel – engels’ lieken, gijt t ien beide toalen t zulfde; één vishengel – twee vishengels, één bloemstengel – twee bloemstengels. Ien elks geval doen wij t meervoud van engel met -s en t Hollands met -en.
Zo’n verschil is der veul voaker, denk mor an diezulfde engel; die het volgens de ploatjes bij ons twee vleugels en ok twee aarms. n Hollandse engel niet, die het twee vleugels en twee armen. Dus weer t ene met -s en t aander met -en
Dit is de leste Toaltied van 2021 en dus wens ik jim aalmoal t zigt op n groot heerleger kerstengels en veur 2022 hulp van genogt beschaarm-engels.
Tonko Ufkes